This is an example text file. There are two ways of using this software.

1. Usage

EDITKP                     For Direct typing and printing.

Stand alone editor printer of Mr.K.P.Rao. Type EDITKP at the
dos prompt. Then use his transliterating convention to enter
text directly in Kannada. This method is good for writing
short notes, letters etc. directly.

2. Usage

TKS Filename       Viewing and printing, prepared texts, postings etc.
or
TKS                Will invoke the EXAMPLE.TXT  (this file).

Prepare a text using any pure ASCII editor. See EXAMPLE.TXT for
an example. The text could be from postings. Your familiar and
powerful commercial word processors can be used with all their
editing facilities, as long as the file is finally stored as
pure ASCII. The text should follow the phonetic transliteration
convention shown below. The kannada text is preceded by
"(backslash)kannada ".

An intermediate file TEMP.KAN will be produced and the EDITKP
will be invoked,  with TEMP.KAN already loaded to view and print the file.
-----------------------------------------------------------------------

Transliterating Convention:

The text in Kannada should be preceded by the word (backslash)kannada(space).
The text in Roman should be preceded by the word (backslash)roman(space).
NOTE THAT all letters are in lower case.

Note that corrections made to the intermediate file TEMP.KAN using KP Rao's
program will not be effective in your original file.

A few Example words:

K.Srinivasan's      KP.Rao's        Meaning         Kannada
convention        convention
\kannada 
\roman amma            amfm            mother            \kannada amma 
\roman ambike          aMbike          Parvati           \kannada ambike 
\roman aNNa            aNfN            elder brother     \kannada aNNa 
\roman anna            anfn            food              \kannada anna 
\roman anthu           aMtu            Thus              \kannada anthu 
\roman antu            aMqu            sticky            \kannada antu 
\roman angadi          aMgdi           shop              \kannada angadi 
\roman anju            aMju            to fear           \kannada anju 
\roman Sirigannadam    sirignfnwM      Classical Kannada \kannada Sirigannadam 
\roman bhaaratha       Bart            India             \kannada bhaaratha 
\roman Odu             Owu             Run               \kannada Odu 
\roman Odhu            Odu             Read              \kannada Odhu 
\roman naanu           nanu            I                 \kannada naanu 
\roman haalu           halu            milk              \kannada haalu 
\roman haaLu           haLu            spoil             \kannada haaLu 
\roman thamiLu         tmiLu           Tamil             \kannada thamiLu 
\roman thamizhu        tmizu           Tamil(Old)        \kannada thamizhu 
\roman arivu           arivu           knowledge         \kannada arivu 
\roman aRivu           aRivu           knowledge(Old)    \kannada aRivu 
\roman kr^shNa         k]xfN           Dark              \kannada kr^shNa 
\roman ushaa           uxa             sunrise           \kannada ushaa 
\roman sree            sfree           Lakshmi           \kannada sree
\roman lakshmi         lkfxmi          sri               \kannada lakshmi 
\roman vaikunTa        vYkuMQM         Heaven            \kannada vaikunTa
\roman Saamraajya      samfrajfy       empire            \kannada Saamraajya
\roman Saambaaru       saMbaru         soup              \kannada Saambaaru
\roman sudhDha         SudfDa          clean             \kannada sudhDha
\roman Sowbhaagya      sVBagfy         blessed           \kannada Sowbhaagya
\roman Sauraashtram    sVraxftfrM      a raaga          \kannada Sauraashtram
\roman kanyaa          knfya           girl             \kannada kanyaa
\roman karnaataka      knaRqka       karunaadaga        \kannada karnaataka
\roman !"%'()*+,-.:;=? become \kannada !"%'()*+,-.:;=?

\roman ----------------------------------------------------------
The Kannada character set in Roman script is as under.

Vowels:
a   aa/A   i   ee/I   u   oo/U   e   E/ea   ai   o   O/oa  au/ow

Pseudo vowel:
r^

Consonents:

k   K/kh   g   G/gh   n/NG         c   C/ch  j   J/jh   n/NY
t   T      d   D      N            th   Th   dh   Dh    n
p   P/ph   b   B/bh   m            y     r   l    L     v
S   s     sh    H/h                (Old Kannada)  R    z/zh

I am of the opinion that postings using the above convention would be
more easily readable in newsgroup postings, yet will permit a
un-ambiguous way to visualize it in Kannada script using this
software.

Bugs: Certain un natural combinations of letters, seem to cause a
jam with the EDITKP software, which can be recovered only by booting again.

------------------------------------------------
A Few Examples:

eelaagani vivarimpa lEnu
caalaa Svaanubhava vEdhyamE
leelaa Sr^shta jagathraya mana
kOlaahala thyaagaraaja nuthudagu

sree thyaagaraajaru - 1700 A.D.

\kannada
eelaagani vivarimpa lEnu
caalaa Svaanubhava vEdhyamE
leelaa Sr^shta jagathraya mana
kOlaahala thyaagaraaja nuthudagu

sree thyaagaraajaru - 1700 kr^.hi.

\roman
bhaagyadha lakshmi baaramma
nammamma nee Sowbhaagyadha lakshmi baaramma

gejje kaalgaLa Dhvaniya thOrutha
hejjeya mEle hejjeya nikkutha
Sajjana SaaDhu poojeya vELege
majjigeyoLagina beNNeyanthe

Sakkare thuppa kaaluve hariSi
sukravaaradha poojeye vELege
akkarevuLLa azhagiri (aLagiri) rangana
cokka purandhara viTalana raaNi
-sree purandhara dhaaSaru 1560 A.D.

\kannada 
bhaagyadha lakshmi baaramma
nammamma nee Sowbhaagyadha lakshmi baaramma

gejje kaalgaLa Dhvaniya thOrutha
hejjeya mEle hejjeya nikkutha
Sajjana SaaDhu poojeya vELege
majjigeyoLagina beNNeyanthe

Sakkare thuppa kaaluve hariSi
sukravaaradha poojeye vELege
akkarevuLLa azhagiri (aLagiri) rangana
cokka purandhara viTalana raaNi
-sree purandhara dhaaSaru 1560 kr^. hi.

\roman
avaravar thama thamadhu aRivu aRi vagai vagai
avaravar iRaiyavar ena adi adaivargaL
avaravar iRaiyavar kuRaivu ilar iRai avar
avaravar vidhi vazhi adaiya ninRanarE
- thiru aay mozhi 1.1.5 - nammaazhvaar - 700.A.D

\kannada 
avaravar thama thamadhu aRivu aRi vagai vagai
avaravar iRaiyavar ena adi adaivargaL
avaravar iRaiyavar kuRaivu ilar iRai avar
avaravar vidhi vazhi adaiya ninRanarE
- thiru aay mozhi 1.1.5 - nammaazhvaar - 700. kr^.hi.

\roman Meaning: Different people (\kannada avar avar \roman ) worship (\kannada ena adi adaivargaL \roman ),
their own (\kannada avaravar \roman ) gods (\kannada iRaiyavar \roman ),
based what they know (\kannada aRi \roman )
with their repective (\kannada thamathamadhu \roman )
intellectual capability (\kannada aRivu \roman )
in different ways (\kannada vagai vagai \roman ).
The different (\kannada avar avar \roman ) gods (\kannada iRaiyavar \roman )
are capable of granting grace (\kannada iRai \roman ) to them (\kannada avar \roman )
without any  (\kannada ilar \roman ) limitation (\kannada kuRaivu \roman ).
'The Lord' manifests (\kannada ninRanarE \roman ) himself through all the forms,
to grace (\kannada adaiya \roman ) everybody through (\kannada vazhi \roman ) their own (\kannada avaravar \roman )
methods (\kannada vidhi \roman ).

veengu neer aruvi vEngadam ennum
Onguyar malaiyaththu ucci meemisai
virikadhir NYaayiRum thingaLum viLangi
irumarungOngiya idai nilaiththaanaththu
minnukkodiyuduththu viLangu viRpoondu
nanniRa mEgam ninRadhu pOlap
pagaiyaNangaazhiyum paalvaNNaccangamum
thagai peRu thaamaraik kaiyil Endhi
nalam kiLar aaram maarbil poondu
polamboo aadaiyil polindhu thOnRiya
sengaN nediyOn ninRa vaNNamum

- Earliest known reference to Tirupati Temple
iLangO - cEra (kEraLa) naadu 100-200 A.D.

\kannada
veengu neer aruvi vEngadam ennum
Onguyar malaiyaththu ucci meemisai
virikadhir NYaayiRum thingaLum viLangi
irumarungOngiya idai nilaiththaanaththu
minnukkodiyuduththu viLangu viRpoondu
nanniRa mEgam ninRadhu pOlap
pagaiyaNangaazhiyum paalvaNNaccangamum
thagai peRu thaamaraik kaiyil Endhi
nalam kiLar aaram maarbil poondu
polamboo aadaiyil polindhu thOnRiya
sengaN nediyOn ninRa vaNNamum
iLangO - cEra (kEraLa) naadu 100-200. kr^. hi.

\roman
 --  K. Srinivasan at Hydro Quebec. srini@ireq-num.hydro.qc.ca
     1109 Rue Gaboury, St. Bruno, Quebec. J3V 5X4,  Canada.
